(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 駙馬沐公:指駙馬沐英,明朝開國功臣之一。
- 秋官吳侍郎:指吳中,明朝官員,曾任秋官侍郎。
- 金織麒麟:用金線織成的麒麟圖案,常用於裝飾座墊等。
- 座茵:座墊。
- 瓊筵:美玉製成的宴席,比喻宴席的豪華。
- 雅集:文人雅士的聚會。
- 風采:風度神采。
- 如何晏:如何,多麼;晏,晚,這裏指晚年的風采。
- 李紳:唐朝詩人,以詩名著稱。
- 寒菊:耐寒的菊花。
- 冬裏雪:冬天裏的雪。
- 老梅:老樹上的梅花。
- 臘前春:臘月(農曆十二月)前的春天。
- 政喜:正喜,正高興。
- 丹青:繪畫。
- 妙入神:形容畫技高超,達到了神妙的境界。
翻譯
金線織成的麒麟圖案裝飾着座墊,美玉般的宴席上聚集了許多雅士。大家都誇讚晚年的風采是多麼的出衆,盛讚詩名超越了唐朝的李紳。耐寒的菊花還含着冬天的雪,老梅樹上的梅花已經預示着臘月前的春天。興致來了,正高興地觀賞着圖畫,誰畫的畫如此神妙入神。
賞析
這首詩描繪了一場豪華的宴會場景,通過「金織麒麟」、「瓊筵」等詞展現了宴會的奢華。詩中「共誇風采如何晏」一句,既讚美了宴會主人的風采,也體現了文人雅士間的相互推崇。後兩句通過對寒菊和老梅的描寫,巧妙地引入了季節的轉換,增添了詩意。結尾提到觀賞圖畫,以「妙入神」形容畫技,顯示了詩人對藝術的欣賞和讚美。整首詩語言華美,意境深遠,展現了明代文人的生活情趣和藝術追求。