駙馬沐公席上和秋官吳侍郎韻

· 陳璉
金織麒麟襯座茵,瓊筵雅集總嘉賓。 共誇風采如何晏,盛說詩名邁李紳。 寒菊尚含冬裏雪,老梅已放臘前春。 興來政喜觀圖畫,誰寫丹青妙入神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 駙馬沐公:指駙馬沐英,明朝開國功臣之一。
  • 秋官吳侍郎:指吳中,明朝官員,曾任秋官侍郎。
  • 金織麒麟:用金線織成的麒麟圖案,常用於裝飾座墊等。
  • 座茵:座墊。
  • 瓊筵:美玉製成的宴席,比喻宴席的豪華。
  • 雅集:文人雅士的聚會。
  • 風采:風度神采。
  • 如何晏:如何,多麼;晏,晚,這裏指晚年的風采。
  • 李紳:唐朝詩人,以詩名著稱。
  • 寒菊:耐寒的菊花。
  • 冬裏雪:冬天裏的雪。
  • 老梅:老樹上的梅花。
  • 臘前春:臘月(農曆十二月)前的春天。
  • 政喜:正喜,正高興。
  • 丹青:繪畫。
  • 妙入神:形容畫技高超,達到了神妙的境界。

翻譯

金線織成的麒麟圖案裝飾着座墊,美玉般的宴席上聚集了許多雅士。大家都誇讚晚年的風采是多麼的出衆,盛讚詩名超越了唐朝的李紳。耐寒的菊花還含着冬天的雪,老梅樹上的梅花已經預示着臘月前的春天。興致來了,正高興地觀賞着圖畫,誰畫的畫如此神妙入神。

賞析

這首詩描繪了一場豪華的宴會場景,通過「金織麒麟」、「瓊筵」等詞展現了宴會的奢華。詩中「共誇風采如何晏」一句,既讚美了宴會主人的風采,也體現了文人雅士間的相互推崇。後兩句通過對寒菊和老梅的描寫,巧妙地引入了季節的轉換,增添了詩意。結尾提到觀賞圖畫,以「妙入神」形容畫技,顯示了詩人對藝術的欣賞和讚美。整首詩語言華美,意境深遠,展現了明代文人的生活情趣和藝術追求。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文