(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 袂分:衣袖分開,指分別。
- 竹西:地名,此處指揚州。
- 歌吹:歌聲和樂聲。
- 棠陰:棠樹的陰影,比喻庇護。
- 暑方熾:暑熱正盛。
- 銜杯:舉杯飲酒。
- 日未曛:天色未晚。
- 通政:官名,指作者自己。
- 司醝:官名,指何運使。
- 殊勳:特別的功勳。
- 明發:天明出發。
- 江東:長江下游以東地區。
翻譯
幾次相聚都捨不得分別,揚州的歌聲和樂聲我還記憶猶新。 在棠樹的陰影下停馬,暑熱正盛,花下舉杯飲酒,天色還未晚。 我自己作爲通政,慚愧沒有特別的成就,而你作爲司醝,卻喜獲殊勳。 南歸之時,秋天已過半,明天一早,我將離開江東,遠望樹梢間的雲彩。
賞析
這首作品表達了詩人對揚州友人的不捨之情,以及對自己功績的自謙和對友人成就的讚賞。詩中通過「袂分」、「歌吹」、「棠陰」等意象,描繪了與友人相聚的情景,情感真摯。後兩句則通過對比自己的「無異績」與友人的「殊勳」,展現了詩人的謙遜與對友人的敬佩。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對功名的淡泊。