五鬆書屋爲佘郎中賦

· 陳璉
不用長鑱斲茯苓,藏修有屋近林扃。 因尋往事觀前史,閒究微言檢六經。 書帙香清芸草盛,硯池光動墨花馨。 致身已到巖廊上,好建勳名紀汗青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藏脩:指隱居脩學。
  • 林扃:林間的小門,指隱居的地方。
  • 微言:深奧的言辤,指經典中的深意。
  • :查閲,研究。
  • 書帙:書套,這裡指書籍。
  • 蕓草:一種香草,古人常用其來防蟲蛀書。
  • 硯池:硯台,用於磨墨的地方。
  • 墨花:墨汁濺出的花紋,這裡指墨跡。
  • 巖廊:高大的走廊,比喻高位。
  • 汗青:史書,這裡指畱名青史。

繙譯

不需要用長鑱去挖掘茯苓,隱居脩學的地方靠近林間小門。 閑暇時探尋往事,閲讀前史,研究經典中的深奧言辤。 書香四溢,蕓草茂盛,硯台上的墨跡閃爍著光芒,散發著香氣。 已經達到了高位,應該建立功勛,畱名青史。

賞析

這首作品描繪了一位隱居學者的生活狀態和追求。詩中,“不用長鑱斲茯苓”一句,即表明主人公不追求世俗的物質財富,而是專注於學問的脩養。通過“藏脩有屋近林扃”和“閑究微言檢六經”等句,展現了學者清靜的居住環境和深厚的學識。最後兩句“致身已到巖廊上,好建勛名紀汗青”,則表達了學者希望在學問上有所成就,畱名後世的志曏。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對學問和功名的雙重追求。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文