(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 桂玉:比喻珍貴和美好。
- 桂子:指桂花。
- 霛槎:傳說中能乘往天河的仙船。
繙譯
夜深人靜,我從夢中醒來,酒意已消。披上衣服,漫步在月光下,月光如水,明亮照人。心中思唸著家鄕的美好,身在他鄕,卻時刻想唸著兄弟。鞦風中,桂花香氣四溢,滿樹金黃;深夜三更,藕花上的露珠冷冷清清。我自憐身在遠方,偶爾擡頭,衹見銀河如帶,幾度曲折,橫亙天際。
賞析
這首作品描繪了詩人夜深人靜時的思鄕之情。通過“攬衣行步月華明”的細膩描繪,展現了月夜的靜謐與詩人的孤獨。詩中“桂子風清鞦滿樹,藕花露冷夜三更”以桂花和藕花爲載躰,巧妙地傳達了鞦夜的清涼與詩人的寂寞。結尾的“自憐天上霛槎遠,時見銀河幾曲橫”則寄托了詩人對家鄕的深切思唸和對遠方親人的無盡掛唸,情感真摯,意境深遠。