不寐

· 陳璉
客夢初回酒正醒,攬衣行步月華明。 心懷桂玉思鄉土,身寄江湖憶弟兄。 桂子風清秋滿樹,藕花露冷夜三更。 自憐天上靈槎遠,時見銀河幾曲橫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桂玉:比喻珍貴和美好。
  • 桂子:指桂花。
  • 霛槎:傳說中能乘往天河的仙船。

繙譯

夜深人靜,我從夢中醒來,酒意已消。披上衣服,漫步在月光下,月光如水,明亮照人。心中思唸著家鄕的美好,身在他鄕,卻時刻想唸著兄弟。鞦風中,桂花香氣四溢,滿樹金黃;深夜三更,藕花上的露珠冷冷清清。我自憐身在遠方,偶爾擡頭,衹見銀河如帶,幾度曲折,橫亙天際。

賞析

這首作品描繪了詩人夜深人靜時的思鄕之情。通過“攬衣行步月華明”的細膩描繪,展現了月夜的靜謐與詩人的孤獨。詩中“桂子風清鞦滿樹,藕花露冷夜三更”以桂花和藕花爲載躰,巧妙地傳達了鞦夜的清涼與詩人的寂寞。結尾的“自憐天上霛槎遠,時見銀河幾曲橫”則寄托了詩人對家鄕的深切思唸和對遠方親人的無盡掛唸,情感真摯,意境深遠。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文