古意二首寄鄒參政濟
火旻倏西流,庭柯落疏影。
端居掩空闈,懷人思方永。
月華漏疏隙,風籟籥玄牝。
殘編散金帙,鳴琴罷瑤軫。
相望更何許,迢迢寄江嶺。
折芳欲有贈,奈此霜露緊。
憂來當何理,一夕變玄鬒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 火旻(mín):秋天的天空。
- 倏(shū):迅速,忽然。
- 西流:指太陽西下。
- 庭柯:庭院中的樹木。
- 疏影:稀疏的影子。
- 端居:正坐。
- 掩空闈:關閉空蕩的門。
- 方永:正長。
- 月華:月光。
- 漏疏隙:透過稀疏的縫隙。
- 風籟(lài):風聲。
- 籥(yuè):古代樂器,似笛。
- 玄牝(pìn):深邃的門戶,比喻深奧的道理。
- 殘編:殘缺的書籍。
- 金帙(zhì):金色的書套。
- 瑤軫(zhěn):瑤琴的弦柱。
- 迢迢:遙遠。
- 江嶺:江河和山嶺。
- 折芳:折取芳香的花草。
- 霜露緊:霜露濃重。
- 玄鬒(zhěn):黑髮。
翻譯
秋天的天空迅速西沉,庭院中的樹木落下稀疏的影子。我正坐關閉着空蕩的門,思念遠方的人,思緒漫長。月光透過稀疏的縫隙,風聲如同籥笛吹奏着深奧的道理。殘缺的書籍散落在金色的書套上,瑤琴的弦柱已停止了鳴響。相望的距離更是遙遠,只能通過江河和山嶺傳遞思念。想要折取芳香的花草贈予你,奈何霜露濃重。憂愁襲來,一夜之間,黑髮都變了顏色。
賞析
這首作品描繪了秋日傍晚的靜謐景象,通過「火旻倏西流」、「庭柯落疏影」等自然景象的描繪,營造出一種蕭瑟而又深遠的氛圍。詩中「端居掩空闈,懷人思方永」直抒胸臆,表達了深深的思念之情。後文通過「月華漏疏隙」、「風籟籥玄牝」等細膩的意象,進一步以景生情,抒發了對遠方人的無盡思念和無法相見的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。