和樑廣文苦雨見寄
高樓下枕鵝江曲,雄視神州一百六。
二水晴分素練明,羣山曉望朱旂簇。
畫棟崔嵬百丈遙,文窗繡戶接青霄。
鳳甍徑度諸侯宅,雉堞斜通學士橋。
橋邊宅畔多車馬,趙瑟秦箏連日夜。
雖然北市達樓前,更喜西湖注樓下。
莊生被誶自雕陵,三日樓居不出庭。
息陰解著絕交論,思過能忘閉閤情。
憶昔鳩鳴江日暮,須臾覆手成風雨。
鴟鳥朝啼水北雲,飛簾夜捲河南樹。
世事因知頃刻間,轉海排山不作難。
遙想美人隔江浦,望而不見空長嘆。
忽傳琬琰來荊璞,感子交情等山嶽。
待至天晴旭日升,爲君重泛剡溪約。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鵝江:指河流名,具體指哪條江河不詳,可能是作者所在地的河流。
- 神州:指中國。
- 二水:指兩條河流。
- 素練:白色的絹帛,比喻清澈的河水。
- 朱旂:紅色的旗幟,比喻紅色的山峯。
- 崔嵬:高聳的樣子。
- 文窗繡戶:裝飾華麗的窗戶和門戶。
- 青霄:指天空。
- 鳳甍:鳳凰形狀的屋脊,指華麗的屋頂。
- 雉堞:城牆上的齒狀矮牆。
- 學士橋:橋名,可能與學者有關。
- 趙瑟秦箏:古代的兩種樂器,分別代表趙國和秦國的音樂。
- 西湖:指杭州的西湖,也可能是其他地方的西湖。
- 莊生:指莊子,道家學派的代表人物。
- 被誶:被責備。
- 雕陵:地名,具體位置不詳。
- 絕交論:斷絕交往的理論或文章。
- 閉閤:閉門不出。
- 鳩鳴:斑鳩的叫聲。
- 鴟鳥:貓頭鷹。
- 飛簾:指風捲起的簾幕。
- 河南樹:指河南地區的樹木。
- 琬琰:美玉,比喻美好的詩文。
- 荊璞:未經雕琢的玉石,比喻未被發現的人才或作品。
- 剡溪:河流名,位於浙江省,也可能是其他地方的剡溪。
翻譯
高樓俯瞰鵝江曲折流淌,雄偉地俯視着整個中國。兩條河流在晴朗的日子裏像白色的絹帛一樣明亮,羣山在早晨望去像紅色的旗幟簇擁。華麗的樓閣高聳入雲,裝飾精美的窗戶和門戶直通青天。鳳凰形狀的屋頂直接穿過諸侯的宅邸,城牆上的齒狀矮牆斜斜地通向學士橋。橋邊宅院裏車馬絡繹不絕,趙國的瑟和秦國的箏日夜不停地演奏。雖然北市的樓前熱鬧非凡,但更喜歡西湖的水流注樓下。莊子被責備後自閉於雕陵,三天不出門,只在樓上居住。在陰涼處解除絕交的念頭,思考過錯能讓人忘記閉門不出的情感。回憶起斑鳩在江邊日暮時的鳴叫,轉眼間風雨交加。貓頭鷹早晨在水北雲中啼叫,夜裏風捲起河南樹上的簾幕。世事變化無常,轉瞬間就能排山倒海。遙想美人隔江相望,望而不見只能長嘆。突然傳來美好的詩文如同來自荊璞,感激你的友情如同山嶽般堅定。等待天晴旭日升起,再與你重溫剡溪之約。
賞析
這首作品描繪了高樓俯瞰的壯闊景象,通過對自然景觀的細膩描繪,展現了作者對自然的熱愛和對世事變化的深刻感悟。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「二水晴分素練明」、「羣山曉望朱旂簇」等,生動形象地勾勒出一幅美麗的自然畫卷。同時,詩中也透露出作者對友情的珍視和對美好事物的嚮往,表達了一種超脫世俗、嚮往自然的情感。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代詩人葉春及的高超藝術造詣。