答從仁齋

刺桐春滿百蠻天,開府雍容訪道年。 入幕偶逢滄海客,傳書還得紫苔篇。 疏簾奕對嵩臺雨,照乘珠投石洞煙。 千丈天河掛綠水,九華秋下豫章船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 刺桐:一種植物,這裏指代地名,即今福建泉州。
  • 百蠻天:指邊遠地區,古代稱南方少數民族爲蠻。
  • 開府:指設立府署,自選僚屬。
  • 雍容:形容態度溫和大方。
  • 訪道:尋求道教或道家的教義。
  • 入幕:進入幕府,指成爲幕僚。
  • 滄海客:指來自遠方的客人。
  • 傳書:傳遞書信。
  • 紫苔篇:指珍貴的文書或詩篇。
  • 疏簾:稀疏的簾子。
  • 奕對:對弈,下棋。
  • 嵩臺:高臺。
  • 照乘珠:傳說中的寶珠,能照亮車乘。
  • 石洞煙:石洞中升起的煙霧,形容幽靜神祕。
  • 天河:銀河。
  • 九華:指九華山,位於安徽省。
  • 豫章船:古代豫章郡(今江西一帶)製造的船隻。

翻譯

在刺桐這個春意盎然的邊遠之地,一位溫和大方的官員正在尋求道教的真理。他偶然遇到了一位來自遠方的客人,這位客人帶來了珍貴的文書。在稀疏的簾子下,他們對着高臺上的雨景下棋,石洞中升起的煙霧中彷彿映出了傳說中的寶珠。銀河般的天河懸掛着綠水,九華山的秋色映照在豫章船下。

賞析

這首詩描繪了明代時期一位官員在邊遠地區的生活場景,通過豐富的意象展現了其尋求道教真理的寧靜生活。詩中「刺桐春滿百蠻天」一句,既點明瞭地點和時節,又隱含了對邊遠地區自然美景的讚美。後文通過「入幕偶逢滄海客」等句,展現了官員與遠方客人交流的情景,以及他們在自然美景中尋求心靈寧靜的生活態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對寧靜生活的嚮往和對自然美景的熱愛。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文