小重山 · 曉起

春夢朦朧睡起濃。綠鬟浮膩滑、落香紅。妝臺人倦思難窮。斜簪玉,低照鏡鸞中。 徐步出房櫳。閒將羅袖倚、立東風。日高煙靜碧綃空。春如畫,一片杏花叢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朦朧:模糊不清的樣子。
  • 綠鬟:指女子烏黑亮麗的髮髻。
  • 浮膩滑:形容髮絲柔順光滑。
  • 香紅:指女子臉上的紅暈。
  • 斜簪玉:斜插着玉簪。
  • 鏡鸞:指鏡子。
  • 房櫳:窗戶。
  • 羅袖:輕薄的衣袖。
  • 碧綃空:形容天空清澈如碧絹。

翻譯

春天醒來時,夢境依舊朦朧,女子起身,髮髻烏黑柔順,臉上帶着淡淡的紅暈。妝臺前,她疲倦地沉思,難以言盡。斜插着玉簪,低着頭照鏡子。

緩緩走出房間,閒適地倚着羅袖,站在春風中。太陽高高升起,煙霧靜謐,天空清澈如碧絹。春天如畫,眼前是一片絢爛的杏花叢。

賞析

這首作品描繪了春日早晨女子醒來的情景,通過細膩的筆觸展現了女子的慵懶與春日的寧靜美好。詩中「春夢朦朧」與「妝臺人倦」相映成趣,表達了女子對春日慵懶生活的享受。而「日高煙靜碧綃空」則進一步以景抒情,展現了春日的寧靜與美麗,使讀者彷彿置身於那片杏花叢中,感受春天的氣息。

葉小鸞

葉小鸞

明蘇州府吳江人,字瓊章,一字瑤期。葉紹袁幼女。貌姣好,工詩。善圍棋及琴,又能畫,繪山水及落花飛蝶,皆有韻致。將嫁而卒。有集名《返生香》。 ► 108篇诗文