昔人詩詞往往有用謝娘字相因已久不知其何指也餘詩亦偶用之致來唐勒之疑戲佔答客

枙子庭前柳外牆,偶然風調入篇章。 也知散朗多情思,敢著微詞惱謝娘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 枙子:即梔子,一種常綠灌木,夏季開白花,有香氣。
  • 風調:風格和情調。
  • 散朗:形容人的氣質灑脫明朗。
  • 微詞:委婉的批評或不滿的話。
  • 謝娘:古代對女子的美稱,此處可能指特定的女性。

翻譯

梔子花在庭前的柳樹和牆外綻放,偶然間,這風景和情調被寫入了詩篇。我知道你氣質灑脫且多情,怎敢用委婉的言辭來惹惱你這位謝娘呢。

賞析

這首作品通過描繪梔子花與庭前柳樹的景象,引入了對某位女性的讚美與調侃。詩中「風調入篇章」一句,既表現了詩人對自然美景的敏感捕捉,也暗示了其對女性氣質的欣賞。末句「敢著微詞惱謝娘」則巧妙地以自嘲的方式,表達了詩人對這位女性的尊重與喜愛,同時也展現了詩人幽默風趣的一面。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯,讀來令人回味無窮。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文