(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枙子:即梔子,一種常綠灌木,夏季開白花,有香氣。
- 風調:風格和情調。
- 散朗:形容人的氣質灑脫明朗。
- 微詞:委婉的批評或不滿的話。
- 謝娘:古代對女子的美稱,此處可能指特定的女性。
翻譯
梔子花在庭前的柳樹和牆外綻放,偶然間,這風景和情調被寫入了詩篇。我知道你氣質灑脫且多情,怎敢用委婉的言辭來惹惱你這位謝娘呢。
賞析
這首作品通過描繪梔子花與庭前柳樹的景象,引入了對某位女性的讚美與調侃。詩中「風調入篇章」一句,既表現了詩人對自然美景的敏感捕捉,也暗示了其對女性氣質的欣賞。末句「敢著微詞惱謝娘」則巧妙地以自嘲的方式,表達了詩人對這位女性的尊重與喜愛,同時也展現了詩人幽默風趣的一面。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯,讀來令人回味無窮。
王彥泓的其他作品
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其十六 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 歸自東遊至亡妻舊館 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 寄懷唐雲客讀書陽羨山中 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 丁卯春夏,余离居芙蓉湖外,久阔丁娘之索,屡勤徐淑之遗,触绪萦思,每物成咏,归舟追录,一过聊代晤言,置袖十年定不漫灭 其七 铜箸(丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 滿江紅 · 二首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 丁卯春夏,余离居芙蓉湖外,久阔丁娘之索,屡勤徐淑之遗,触绪萦思,每物成咏,归舟追录,一过聊代晤言,置袖十年定不漫灭 其四 袷衣(丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 京寓有懷端己 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 云客有灯词十绝句,命余属和,因追忆金沙风物,聊写一二,以碎狭之才,赋荒寒之景,真觉酸风拂人矣 其五 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓