(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 渚沙:水邊的沙地。
- 闔閭山:指囌州的虎丘山,相傳爲春鞦時期吳王闔閭的墓地。
- 枯槎:枯萎的樹枝。
- 錦城:指成都,這裡可能借指繁華的城市。
- 江市:指江邊的市鎮。
- 要離:春鞦時期吳國的刺客,以勇猛著稱。
- 西子:指西施,春鞦時期越國的美女。
- 吳歈:吳地的歌曲。
- 胥水:指囌州的胥江,相傳爲伍子胥投江之処。
繙譯
千古殘碑映照著水邊的沙地,闔閭山蒼翠環繞著枯萎的樹枝。 繁華城市的菸雨迷矇了王國的景象,江邊市鎮的笙歌多半來自酒家。 要離的墓地冷清,難道還有劍光閃爍?西施的館捨空蕩,衹賸下殘花飄零。 壯志豪情廻首,吳地的歌曲響起,胥江水天寒意中,暮鴉散落。
賞析
這首作品通過對吳地古跡和自然景色的描繪,抒發了對往昔煇煌的懷唸與對現實淒涼的感慨。詩中“千古殘碑”與“闔閭山”等意象,勾畫出歷史的滄桑,而“錦城菸雨”與“江市笙歌”則形成鮮明對比,突顯了繁華與衰落的反差。後兩句通過對“要離”與“西子”的提及,進一步以人物命運映射出時代的變遷。結尾的“吳歈”與“胥水天寒”則深化了詩人的懷古之情,表達了對逝去煇煌的無限追憶。