宮詞一百首

入宮猶自服胡麻,一尺紅綃寫法華。 落盡苑花空是色,藕絲輕履踏春霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡麻:即芝麻,古代常用來比喻長壽或神仙的食物。
  • 紅綃:紅色的薄綢。
  • 法華:指《法華經》,佛教經典之一。
  • 苑花:宮苑中的花朵。
  • 藕絲:比喻細絲,這裏可能指藕絲鞋,一種細軟的鞋。
  • 輕履:輕便的鞋子。
  • 春霞:春天的霞光,比喻春天的美景。

翻譯

進入宮中仍然穿着象徵長壽的胡麻衣,手持一尺紅綃書寫着《法華經》。 宮苑中的花朵已經凋謝,空留下美麗的色彩,穿着藕絲般輕軟的鞋子,踏着春天的霞光。

賞析

這首詩描繪了一位宮中女子在春日的景象。詩中,「胡麻」和「紅綃」不僅描繪了女子的服飾,也隱喻了她的身份和境遇。後兩句通過「苑花」凋落和「藕絲輕履踏春霞」的對比,表達了宮中女子對春光流逝的感慨和對自由生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,通過對服飾和自然景物的細膩描寫,展現了宮廷生活的另一面。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文