(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紗籠:用紗布製成的燈籠。
- 椽燭:懸掛在屋椽上的蠟燭。
- 焰如幢:火焰像旗幟一樣飄揚。
- 火齊:古代的一種美玉,這裏指燈火輝煌。
- 呈花:呈現出花朵般的美麗。
- 輕風:微風。
- 燼落:灰燼落下。
- 曉妝:早晨的梳妝。
翻譯
紗布製成的燈籠裏,椽上的蠟燭火焰像旗幟一樣飄揚,燈火輝煌中,兩朵花般的美麗景象令人欣喜。因爲不捨得讓微風吹落輕柔的灰燼,所以早晨梳妝完畢後,窗戶還未打開。
賞析
這首詩描繪了一個靜謐而溫馨的早晨場景。詩人通過對紗籠燈籠、椽燭火焰的細膩描繪,展現了室內的溫暖與光明。詩中「火齊呈花喜一雙」一句,既形容了燈火的輝煌,又隱喻了某種美好的情感或景象。最後兩句則表現了詩人對這份寧靜美好的珍惜,不願讓外界的微風破壞這份完美,體現了詩人對生活中美好瞬間的珍視和留戀。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對美好事物的細膩感受。