過大廷尉張滸東先生故居

勳庸那復悵夷陵,春敞龍門喜乍登。 官以素盟知世胄,事從父老問中丞。 恆山猶借甘棠蔭,浚水應騰桂玉稱。 回首午橋開府墅,鬆楸似此鬱蔥曾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 勳庸:功勳和才能。
  • 悵夷陵:悵,惆悵;夷陵,地名,此處指衰敗之地。
  • 龍門:比喻高貴的門第或地位。
  • 素盟:指清白的家族背景或忠誠的盟約。
  • 世胄:世家子弟。
  • 中丞:古代官職名,相當於地方的高級官員。
  • 甘棠:古代傳說中的一種樹,比喻官員的德政。
  • 桂玉:比喻優秀的人才。
  • 午橋:地名,可能指某位官員的居所。
  • 鬆楸:松樹和楸樹,常用來象徵長壽和堅貞。
  • 鬱蔥:形容樹木茂盛,也比喻家族興旺。

翻譯

功勳和才能不再惆悵於衰敗之地,春天初次登上這高貴的門第,感到喜悅。 官位因清白的家族背景而爲人所知,向父老詢問關於那位中丞的事蹟。 恆山依然享受着官員德政的庇護,浚水之地應當讚美那些優秀的人才。 回首午橋那開府的別墅,松樹和楸樹似乎也曾鬱鬱蔥蔥,象徵着家族的興旺。

賞析

這首作品通過對張滸東先生故居的描繪,表達了對過去功勳和家族榮耀的懷念。詩中「勳庸那復悵夷陵」一句,既是對過去輝煌的回憶,也是對現實衰敗的感慨。後文通過對自然景物的描寫,如「恆山猶借甘棠蔭」和「鬆楸似此鬱蔥曾」,巧妙地以景寓情,抒發了對家族和歷史長河中人物的敬仰與追思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對歷史和家族的深厚情感。