浣溪沙 · 前夕

風透疏櫺景色清。悽悽四壁怨蛩鳴。夜深微溼露無聲。 砌上落花和月落,簾前明月近花明。又看河漢半斜傾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 疏欞(líng):指窗戶上的格子。
  • 怨蛩(qióng):指蟋蟀,因其鳴聲似有怨恨,故稱。
  • (qì):台堦。

繙譯

風穿透稀疏的窗格,景色顯得格外清幽。四周牆壁邊,蟋蟀的鳴叫聲淒涼。夜已深,微小的露水悄然無聲地溼潤了地麪。 台堦上的落花與月光一同飄落,簾前的明月照亮了近処的花朵。擡頭再看,銀河已傾斜,半邊天際漸暗。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐而略帶哀愁的夜晚景象。通過“風透疏欞”、“怨蛩鳴”、“微溼露無聲”等細膩的描寫,傳達出夜晚的甯靜與清冷。詩中“落花和月落”、“明月近花明”的對比,既展現了自然之美,又透露出時光流逝的哀感。結尾的“河漢半斜傾”則增添了一絲宇宙浩瀚與人生短暫的感慨,使整首詩的意境更加深遠。

葉小鸞

葉小鸞

明蘇州府吳江人,字瓊章,一字瑤期。葉紹袁幼女。貌姣好,工詩。善圍棋及琴,又能畫,繪山水及落花飛蝶,皆有韻致。將嫁而卒。有集名《返生香》。 ► 108篇诗文