搗練子 · 暮春月夜

春寂寂,月溶溶。落盡紅香剩綠濃。明月清風同翠幕,夜深人靜小窗空。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 溶溶:形容月光明亮、柔和的樣子。
  • 紅香:指花朵。
  • 翠幕:翠綠色的帷幕,這裏比喻綠葉茂盛。
  • 小窗空:小窗戶顯得空曠無人。

翻譯

春天靜悄悄,月光柔和明亮。花朵已經凋謝,只剩下濃密的綠葉。明亮的月光和清新的風一同穿過翠綠的葉子,夜深人靜時,小窗戶顯得空曠無人。

賞析

這首作品描繪了暮春月夜的靜謐景象,通過「春寂寂,月溶溶」傳達出春天的寧靜和月光的溫柔。詩中「落盡紅香剩綠濃」一句,既表達了花朵凋零的自然景象,也隱含了時光流轉的哀愁。後兩句「明月清風同翠幕,夜深人靜小窗空」則進一步以景抒情,通過描繪月光、清風與綠葉的和諧畫面,以及夜深人靜時小窗的空曠,營造出一種超脫塵世的寧靜與深遠意境。

葉小鸞

葉小鸞

明蘇州府吳江人,字瓊章,一字瑤期。葉紹袁幼女。貌姣好,工詩。善圍棋及琴,又能畫,繪山水及落花飛蝶,皆有韻致。將嫁而卒。有集名《返生香》。 ► 108篇诗文