秋夜懷沈秀才

· 王璲
螢棲衰葦寒,月斂疏蘿瞑。 羈懷悄無歡,臥背風燈影。 露冷葉聲翻,更深人語定。 欲彈孤桐琴,惆悵誰能聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 螢棲:螢火蟲停留在。
  • 衰葦:枯萎的蘆葦。
  • :收起,這裏指月亮隱藏。
  • 疏蘿:稀疏的藤蘿。
  • :昏暗。
  • 羈懷:旅人的心情。
  • :寂靜無聲。
  • 孤桐琴:一種古琴。
  • 惆悵:形容心情低落,失意。

翻譯

螢火蟲停留在枯萎的蘆葦上,寒意襲人;月亮隱藏在稀疏的藤蘿後,夜色昏暗。旅人的心情寂靜無聲,沒有歡樂,背對着風中的燈影躺下。露水冰冷,葉聲翻動;夜深了,人們的談話聲也漸漸停息。想要彈奏孤獨的桐木琴,但這份惆悵又有誰能聽懂呢?

賞析

這首詩描繪了一個秋夜的靜謐與孤獨。通過「螢棲衰葦」、「月斂疏蘿」等自然景象的細膩描繪,詩人傳達出深沉的羈旅之感和內心的孤寂。詩中的「羈懷悄無歡」和「惆悵誰能聽」直接表達了詩人的情感狀態,而「露冷葉聲翻」和「更深人語定」則進一步加深了這種孤獨和無助的氛圍。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對遠方親友的思念以及對人生旅途的感慨。