車中再贈

輿馬頻催日漸西,猶貪一刻把柔荑。 愁顏幾日花吹雨,歡緒從今絮墮泥。 舉盞未歌先哽咽,憑鞍欲語更悽迷。 無聊寄倩桃根姊,一換離鸞夢裏啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 輿馬:車馬。
  • 柔荑:比喻女子柔嫩潔白的手。
  • 歡緒:歡樂的情緒。
  • 絮墮泥:比喻歡樂情緒的消逝。
  • 哽咽:因極度悲傷而難以發聲。
  • 淒迷:悲傷迷茫。
  • 桃根姊:傳說中的人物,此処指代美好的女子。
  • 離鸞:比喻分離的情侶。

繙譯

車馬頻頻催促,日頭已西斜,我仍貪戀著與她手握柔荑的每一刻。 連日來,愁容滿麪,花兒被風吹雨打,歡樂的情緒如今已如柳絮落入泥中。 擧起酒盃,還未歌唱,先已哽咽;倚著馬鞍,欲言又止,心中更是淒迷。 無奈之下,衹能寄托於桃根姊,希望她能換來離別情侶在夢中的哭泣。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與無奈。詩中,“輿馬頻催日漸西”與“猶貪一刻把柔荑”形成鮮明對比,表達了詩人對美好時光的畱戀。後句通過“愁顔”、“歡緒”的對比,以及“哽咽”、“淒迷”的情感表達,深刻描繪了離別時的痛苦與不捨。結尾寄托於“桃根姊”,以夢境中的哭泣來寄托離別的哀思,更添詩意與深情。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文