且隱齋

不必山林臥,空齋白日幽。 苔溟晴亦雨,雲冷夏疑秋。 香篆沉金鴨,湘簾下玉鉤。 此中多隱意,抱膝思悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苔溟(tái míng):苔蘚茂密的樣子。
  • 香篆(xiāng zhuàn):指香爐中燃燒的香,形狀如篆文。
  • 金鴨:金屬制的鴨形香爐。
  • 湘簾:用湘妃竹(一種竹子)制成的簾子。
  • 玉鉤:玉制的簾鉤。

繙譯

不必隱居山林,空蕩的書齋在白日裡也顯得幽靜。 苔蘚茂密,晴天也似有雨意,雲朵冷淡,夏天卻讓人感覺像是鞦天。 香爐中香菸繚繞,沉靜如篆文,湘妃竹簾輕輕垂下,玉制的簾鉤懸掛。 這裡充滿了隱逸的意境,我抱著膝蓋,思緒悠遠。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐的書齋環境,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對隱逸生活的曏往和內心的甯靜。詩中“苔溟晴亦雨,雲冷夏疑鞦”巧妙地運用了對比和擬人手法,增強了詩意和畫麪感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和超脫的情懷。