夏日齋居

斗室嫋幽光,爐薰百和香。 累書堪作枕,支石可當牀。 樹色連雲密,蟬聲帶雨涼。 北窗高臥久,一夢晤羲皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斗室:指狹小的房間。
  • :繚繞,形容煙霧等輕柔飄動。
  • 百和香:多種香料混合的香。
  • 累書:堆積的書。
  • 支石:支撐的石頭。
  • 北窗高臥:指在北窗下高枕無憂地躺着,比喻悠閒自在的生活。
  • 羲皇:指古代傳說中的伏羲,這裏指古代的聖人。

翻譯

在狹小的房間裏,幽暗的光線繚繞,爐中燃燒着多種香料混合的香氣。堆積的書本可以作爲枕頭,支撐的石頭可以當作牀鋪。樹影與雲層緊密相連,蟬鳴聲中帶着雨後的涼意。在北窗下悠閒地躺着,久久地做着夢,彷彿與古代的聖人伏羲相遇。

賞析

這首作品描繪了一個夏日靜謐的居所,通過細膩的意象展現了詩人的閒適與超脫。詩中「斗室嫋幽光」一句,以「嫋」字巧妙地描繪了室內光線的柔和與神祕,營造出一種幽靜的氛圍。後文通過「累書堪作枕,支石可當牀」展現了詩人隨遇而安的生活態度。結尾的「一夢晤羲皇」則表達了詩人對古代聖賢的嚮往,以及在夢中與他們相遇的愉悅和滿足。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的熱愛和對精神世界的追求。