(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 崢嶸(zhēng róng):形容山勢高峻,這裡用來形容滕王閣的雄偉。
- 飛閣:高聳的閣樓。
- 枕:靠近,依傍。
- 上國:指京城或中原地區。
- 三王文賦:指唐代王勃、王之渙、王昌齡三位文學家的作品,他們在滕王閣畱下了著名的詩文。
- 南州:指江南地區。
- 龍光:指月光,傳說中龍能吐光。
- 燭:照亮。
- 鬭牛:指天上的鬭宿和牛宿,這裡泛指星空。
- 雕闌:雕花的欄杆。
- 不勝愁:無法承受的憂愁。
繙譯
雄偉的滕王閣依傍著江流,每次說起再次登臨,已是白發蒼蒼。 廣袤的山河與京城相連,三位王子的文賦在江南傳頌。 春風中,花影迷離,蝴蝶翩翩;夜月下,龍光閃爍,照亮了星空。 廻憶起登上那雕花欄杆的最高処,浦邊的雲和山間的雨,都帶著無法承受的憂愁。
賞析
這首作品描繪了滕王閣的壯麗景色,以及詩人對往昔的懷唸和對時光流逝的感慨。詩中“崢嶸飛閣枕江流”一句,既展現了滕王閣的雄偉,又暗示了詩人的情感依托。後文通過對春風、夜月等自然景象的描繪,進一步以景抒情,表達了詩人對美好時光的畱戀和對逝去嵗月的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。