送張謙

· 王稱
醉呼秦淮酒,臨岐歌慨慷。吳姬《小垂手》,一曲春風長。 扁舟不停橈,去路但茫茫。青山入楚甸,白雲思越鄉。 豈無壯士懷,擊節心飛揚。憑將繞朝策,一贈囊中裝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臨岐:分別時。
  • 吳姬:吳地的女子。
  • 《小垂手》:古代舞蹈名。
  • 不停橈:不停船。
  • 楚甸:楚地的郊野。
  • 擊節:打拍子,形容心情激動。
  • 繞朝策:指古代策士繞朝的策略,這裏比喻高明的計策或建議。
  • 囊中裝:指行囊中的物品,這裏比喻贈送給行者的禮物或建議。

翻譯

醉意中呼喚秦淮河畔的美酒,分別時高歌慷慨激昂。吳地的女子跳起《小垂手》,一曲春風中舞姿悠長。 小舟不停留,前方的路途茫茫無際。青山延伸入楚地的郊野,白雲似乎在思念越鄉。 難道沒有壯士的胸懷,打拍子時心情飛揚。憑藉這繞朝的高明策略,贈予你行囊中的裝備。

賞析

這首作品描繪了離別時的情景,通過醉意、歌舞、舟行等元素,表達了詩人對友人張謙的深情告別。詩中「青山入楚甸,白雲思越鄉」巧妙地以自然景物寄託思鄉之情,展現了詩人對友人旅途的關切與祝福。結尾的「繞朝策」與「囊中裝」則寓意着詩人對友人未來的美好祝願和期望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文

王稱的其他作品