玉門望獅子峯用舊作四韻

屢望高難到,前冬一杖時。 分明霜雪苦,偪側虎狼欺。 芒屨仍潭水,石函尚小詩。 只今腸可斷,翻笑昔情癡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉門:地名,位於今甘肅省。
  • 獅子峯:山峯名,具體位置不詳。
  • 舊作四韻:指作者以前創作的詩,每首詩四個韻腳。
  • 屢望:多次眺望。
  • 前冬:去年冬天。
  • :柺杖,這裏指步行。
  • 偪側:逼近,靠近。
  • 虎狼欺:比喻險惡的環境或敵人的威脅。
  • 芒屨:草鞋。
  • 石函:石制的匣子,這裏指刻有詩文的石碑或石壁。
  • 小詩:短小的詩作。
  • 腸可斷:形容極度悲傷。
  • 翻笑:反而笑。
  • 昔情癡:過去對某事的癡迷或執着。

翻譯

多次眺望那高不可攀的獅子峯,去年冬天我曾步行前往。 那裏的霜雪嚴寒分明,險惡的環境如虎狼般逼近欺凌。 我穿着草鞋再次來到潭水邊,石壁上還刻着我之前的小詩。 如今我心已碎,反而嘲笑自己過去的癡迷。

賞析

這首作品表達了作者對獅子峯的深情與回憶,以及對過去執着情感的反思。詩中,「屢望」與「前冬一杖時」描繪了作者對獅子峯的嚮往與曾經的親歷,而「霜雪苦」與「虎狼欺」則生動地描繪了那裏的艱險環境。後兩句通過對「芒屨」與「石函」的提及,展現了作者對過去的回憶與留戀。結尾的「腸可斷」與「翻笑昔情癡」則深刻表達了作者對過去情感的痛苦與自嘲,體現了情感的複雜與轉變。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文