(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 樊城:古城名,位於今湖北省襄陽市。
- 襄陽:地名,今湖北省襄陽市。
- 吉甫:指周宣王時期的名臣尹吉甫,相傳他曾主持脩建樊城。
- 市廛:指市集,市場。
- 萃:聚集。
- 築作:建築工程。
- 無對:無比,無與倫比。
- 禾黍:泛指辳作物。
- 興嘅:興起感慨。
繙譯
漢水從西邊流來環繞,鄧水從北邊滙入。 美麗的樊城,市集南北聚集。 周朝時築城勞苦,吉甫的功勣無與倫比。 誰能想到千年之後,這裡又長滿了禾黍,讓人興起感慨。
賞析
這首作品描繪了樊城的地理位置和歷史背景,通過漢水和鄧水的交滙,形象地勾勒出了樊城的地理特征。詩中贊頌了周朝尹吉甫築城的偉大功勣,同時感慨時光流轉,曾經的繁華已化爲禾黍,表達了詩人對歷史變遷的深沉感慨。通過對古代建築和現代景象的對比,詩人抒發了對歷史長河中人事更疊的無限思索。
王縝
明廣東東莞人,字文哲。弘治六年進士。授兵科給事中,強直敢言。正德初爲雲南左參政,忤劉瑾,藉故罰米五百石,售家產以償。累遷右副都御史,巡撫蘇鬆諸府,督兵殲劉七於狼山。世宗即位,升南京戶部尚書。卒官。
► 420篇诗文
王縝的其他作品
- 《 題柯學士所種二柏在翰林院後 》 —— [ 明 ] 王縝
- 《 次韻酬衢州太守沈良臣二首 》 —— [ 明 ] 王縝
- 《 七月三日大風如雷拔木飄瓦勢甚可畏適太常楊邃庵詩來倚韻答之二首 》 —— [ 明 ] 王縝
- 《 弘治十二年秋八月到靖康外叔祖陳廷圭贈詩一律席上走筆次韻三首 》 —— [ 明 ] 王縝
- 《 黃州 》 —— [ 明 ] 王縝
- 《 再用前韻答馬紫崖侍郎二首 》 —— [ 明 ] 王縝
- 《 夜泊辰溪次韻 》 —— [ 明 ] 王縝
- 《 宿束鹿 》 —— [ 明 ] 王縝