(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 董生:指董其昌,明代著名書畫家。
- 子云亭:董其昌的書房名。
- 侯家金屋:指貴族或富家的居所。
- 美人筵上鬥眉青:筵席上美麗的女子們比拼妝容,眉青指眉毛的妝容。
翻譯
董其昌在子云亭留我作客,他畫完了春山的景色,而我酒意尚未全醒。他將這幅畫贈給了貴族的豪宅中,那裏的美人們在宴會上比拼着妝容,尤其是眉毛的美麗。
賞析
這首詩描繪了明代書畫家董其昌在子云亭作畫,並將畫作贈予貴族的情景。詩中「畫盡春山酒未醒」一句,既表現了董其昌的藝術才華,也透露出詩人的醉意未消,增添了一絲閒適與超脫。末句「美人筵上鬥眉青」則生動地描繪了貴族宴會上的熱鬧場景,美人們爭豔鬥麗的情景躍然紙上,同時也反映了當時社會的文化風貌和審美趣味。整首詩語言簡練,意境深遠,通過一幅畫作的流轉,展現了文人雅士的生活情趣和社交往來。