所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 聞道:聽說。
- 估客:商人。
- 片帆:小船。
- 過湖:穿過湖麪。
繙譯
聽說湖中有兩株梅花,千百種花朵一時間競相開放。商人的小船在春雨中航行,攜帶著梅花的香氣穿過湖麪而來。
賞析
這首作品描繪了湖上梅花的盛景,通過“聞道”和“一時開”表達了梅花的繁盛和春天的生機。詩中“估客片帆春雨裡”一句,以春雨中的小船爲背景,增添了詩意的浪漫和朦朧美。最後“載將香氣過湖來”則巧妙地將梅花的香氣與商船聯系起來,使得梅花的香氣倣彿能夠穿越湖麪,傳遞到讀者的心中,展現了詩人對自然美景的細膩感受和藝術表達。
王稚登
明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。
► 248篇诗文