所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銀花:指雪花。
- 萼(è):花萼,是花的一部分,通常是綠色的,位於花瓣下方,保護花蕾。
- 玉樹:指梅花樹。
- 條:枝條。
- 傅(fù):塗抹。
- 褪(tuì):褪色,顏色變淡。
- 妝臺:梳妝檯,女子化妝的地方。
- 殘英:殘存的花朵。
- 點額:古代女子化妝時在額頭上點上裝飾,如花鈿等。
翻譯
二月的春光中,雪花依舊飄飄,我獨自坐在梅樹下,思緒無聊。雪花紛飛,與梅花混雜,難以分辨哪是雪花,哪是梅花的花萼。梅花樹枝交錯,也分不清哪是枝條。梅花粉嫩如塗抹的顏色,卻容易褪去,它的香氣雖留存,卻不與雪花一同消散。梅花飄落到女子的梳妝檯上,只有那殘存的花朵,點綴在額頭上,顯得格外嬌豔。
賞析
這首作品描繪了春雪中梅花的景象,通過細膩的觀察和生動的描繪,展現了梅花的獨特美感和堅韌品格。詩中「銀花亂綴難分萼,玉樹交加莫辨條」巧妙地將雪花與梅花融爲一體,形成了一種朦朧而美麗的效果。後句「粉似傅來容易褪,香偏留卻不同消」則進一步以梅花的色彩和香氣,表達了梅花雖易逝卻香氣長存的特點。結尾「一般飛入妝臺裏,獨讓殘英點額嬌」則賦予了梅花以女性的嬌美,展現了梅花在寒冷中的堅韌與美麗。
王稚登
明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。
► 248篇诗文