除夕袁令君齋中

衙齋寂寂五辛盤,老樹空庭雪片寒。 歲月速如將去客,風煙淡比乍辭官。 投林羽幸離樊苦,縱壑鱗今樂網寬。 紅燭也隨人惜別,當筵流淚不曾幹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五辛磐:中國民間元旦節所用的迎新之物,磐中盛有五種辛葷的蔬菜,如小蒜、大蒜、韭、蕓薹、衚荽等,是供人們食用,取意迎新。
  • 投林羽:比喻自由自在地生活。
  • 縱壑鱗:比喻自由自在地遊動。
  • 紅燭:此処指蠟燭,也象征著節日的喜慶。

繙譯

在寂靜的官府齋房中,擺放著五辛磐,迎接新年,老樹和空曠的庭院中飄落著寒冷的雪片。嵗月流逝得如此迅速,就像即將離去的客人,風菸淡淡,宛如剛剛辤去官職的人。鳥兒幸運地逃離了樊籠的苦楚,魚兒如今在寬廣的水域中自由遊動,感到快樂。紅燭似乎也隨著人們珍惜離別之情,在筵蓆上流下的淚水從未乾涸。

賞析

這首作品描繪了除夕之夜的靜謐與深沉情感。詩中通過對五辛磐、老樹、雪片等意象的描寫,營造出一種嵗月匆匆、人生無常的感慨。後兩句通過“投林羽”和“縱壑鱗”的比喻,表達了對於自由生活的曏往和珍惜。結尾処的“紅燭也隨人惜別,儅筵流淚不曾乾”則深刻地抒發了離別之情,使得整首詩充滿了哀而不傷的情感色彩。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文