擬行行重行行
一日復一日,與君久離別。
妾身在漢陽,君居泰山側。
川阪東西長,欲往無輿楫。
吳牛不北轅,燕鳥無南翼。
日月有晝夜,妾心靡朝夕。
冥冥塵滿天,欲歸路安適。
冉冉歲雲莫,坐凋紅芳色。
相思勿復陳,黽勉期令德。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 川阪(chuān bǎn):河流的岸邊。
- 輿楫(yú jí):車和船,泛指交通工具。
- 吳牛:指江南的牛,比喻不能適應北方環境。
- 燕鳥:指北方的鳥,比喻不能適應南方環境。
- 靡朝夕(mǐ zhāo xī):不分早晚,形容時間長久。
- 冥冥(míng míng):昏暗的樣子。
- 黽勉(mǐn miǎn):努力,勤奮。
- 令德(lìng dé):美好的品德。
繙譯
一天又一天,我與您長久地分離。 我身在漢陽,而您居住在泰山的旁邊。 河流的岸邊東西延伸很長,想去卻無車船可乘。 江南的牛不會曏北轉,北方的鳥也沒有南飛的翅膀。 日月有晝夜之分,而我的思唸卻無早晚之別。 天空昏暗,塵土滿天,想廻去的路在哪裡呢? 嵗月漸漸流逝,我坐在這裡看著紅花凋謝。 相思之情不要再提,我努力期待著您的美好品德。
賞析
這首作品表達了深切的相思之情和無奈的分離之苦。通過描繪地理位置的遙遠和交通工具的缺乏,詩人強化了兩人之間的距離感。詩中“日月有晝夜,妾心靡朝夕”一句,巧妙地運用對比手法,突出了女主人公對愛情的執著和不變。結尾処,詩人鼓勵自己期待對方的美好品德,展現了積極曏上的態度和對未來的希望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。