(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙姿:形容女子美麗的容貌。
- 冉冉:形容事物緩緩地移動或變化。
- 妃子:指貴妃,這裏比喻海棠花。
- 春酣:春天的醉意,形容春天的氣息。
- 謫仙:被貶下凡的仙人,這裏指李白。
- 玉顏:美麗的容顏。
- 憑欄:倚靠在欄杆上。
- 清平曲:指李白所作的《清平調》。
翻譯
海棠花如仙子般緩緩綻放,嬌豔如同點燃的紅燭,貴妃般的海棠還在春意中沉睡未醒。 李白已經離去,只留下空空的美麗容顏,我倚着欄杆,依然懷念那首《清平調》。
賞析
這首詩以海棠花爲載體,通過比喻和聯想,將海棠的美與貴妃的嬌豔相提並論,又借用李白及其詩作《清平調》來增添詩意。詩中「仙姿冉冉」與「妃子春酣」描繪了海棠的嬌美與春天的氣息,而「謫仙已去」則暗含了對李白及其詩才的懷念。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好事物的讚美和對過往文化的懷念。