旅警五首

閉戶讀殘書,居然有戶牖。 出門對羣動,未必免濡首。 無曰無知音,日月皆鍼灸。 徹骨療沈痾,焉得辭老醜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戶牖(hù yǒu):門窗,這裏指家中的環境。
  • 羣動:衆多的活動或事物。
  • 濡首:沾溼頭部,比喻陷入困境或危險。
  • 知音:理解自己的人,知己。
  • 鍼灸(zhēn jiǔ):中醫的一種治療方法,這裏比喻日月的照耀和影響。
  • 沈痾(chén kē):重病,頑疾。
  • 老醜:衰老和醜陋,這裏指生活中的困難和挑戰。

翻譯

我閉門在家讀完了所有書籍,家中的門窗彷彿都充滿了知識。 一旦走出家門面對外界的紛擾,未必能夠避免陷入困境。 不要說沒有知音,日月的照耀和影響就像是鍼灸一樣。 它們深入骨髓治療着重病,我怎能因此而逃避生活的困難和挑戰。

賞析

這首詩表達了作者在閉門苦讀之後,面對外界複雜環境的感慨。詩中,「閉戶讀殘書」與「出門對羣動」形成鮮明對比,展現了從寧靜的書齋到紛擾的社會的轉變。作者通過「日月皆鍼灸」這一比喻,形象地描繪了時間的流逝和生活的磨礪,強調了無論環境如何變化,都應該勇敢面對,不逃避生活中的挑戰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者堅韌不拔的生活態度和對知識的追求。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文