(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嶺雲:山嶺間的雲霧。
- 久客:長期在外的人。
- 思若何:思念之情如何。
- 湖口:湖的出口,這裏指平湖的湖口。
- 尋鹿侶:尋找鹿的伴侶,比喻尋找志同道合的朋友。
- 粵江:指廣東的江河。
- 託魚蓑:寄託於漁夫的蓑衣,意指隱居或無所依託。
- 新亭:新築的亭子,常用來指代新的聚會場所。
- 倚醉:倚靠醉酒。
- 舊館:舊時的館舍。
- 啼鴉:烏鴉的叫聲,常用來象徵哀愁或不祥。
- 夢轉多:夢境變得頻繁。
- 賦牢落:賦詩表達孤寂落寞之情。
- 子山:指詩人自己,也可能是指特定的山名。
- 年幸未蹉跎:慶幸自己的年歲還未虛度。
翻譯
山嶺間的雲霧隨着雁羣幾度飄過,我這個長期在外的人南歸時思念之情如何。 在平湖的湖口尋找志同道合的朋友,但在廣東的江河卻無處寄託我的漁夫蓑衣。 在新築的亭子裏倚靠醉酒,感嘆人已老去,舊時的館舍中烏鴉的叫聲讓夢境變得頻繁。 不要向江南賦詩表達孤寂落寞,慶幸自己的年歲還未虛度。
賞析
這首詩表達了詩人南歸途中的複雜情感。詩中,「嶺雲隨雁」和「久客南歸」描繪了旅途的孤獨和對家鄉的思念。「湖口有山尋鹿侶,粵江無路託魚蓑」則反映了詩人在外尋找知音而不得的無奈。後兩句通過「新亭倚醉」和「舊館啼鴉」的對比,抒發了時光流逝、人生易老的感慨。最後,詩人以「年幸未蹉跎」自勉,表達了對未來的希望和對過去的反思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟。