山居感興

吟風振林薄,浣襟緩棲依。 嚴蒸漸以遠,山靜顏自怡。 繁蕊播餘馥,流泉激清漪。 盼徠與道遊,形神入希夷。 羽駕良獨幻,丹丘亦傳疑。 達士貴所適,愚世徒乖癡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嚴蒸:酷熱的暑氣。
  • 希夷:指虛寂玄妙的境界,源自《老子》中的「視之不見名曰夷,聽之不聞名曰希」。
  • 羽駕:傳說中神仙所乘的飛車,由鳥羽製成。
  • 丹丘:神話中的仙山,常指仙境。

翻譯

在風中吟詠,林木隨之搖曳,洗滌心靈,緩解了棲息的依賴。 酷熱的暑氣逐漸遠離,山中寧靜,面容自然愉悅。 繁花散發出餘香,清泉激起漣漪。 期待與大道同行,形神進入虛寂玄妙的境界。 羽駕的幻象固然美好,但丹丘仙境也令人懷疑。 達觀之人貴在適應,而愚昧的世人只是徒勞地背離真實。

賞析

這首作品描繪了山居生活的寧靜與超脫,通過自然景象的描寫,表達了詩人對世俗的疏離和對精神自由的嚮往。詩中「嚴蒸漸以遠,山靜顏自怡」一句,既體現了自然環境的清涼宜人,也隱喻了詩人內心的寧靜與滿足。後文通過對「羽駕」和「丹丘」的提及,展現了詩人對超凡脫俗境界的嚮往,但又透露出一絲對現實與幻想之間界限的清醒認識。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人追求精神自由和超脫世俗的理想。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文