水調歌頭 · 放言
我自非卿法,何事爲卿愁。非卿之法,卿抑可不爲吾憂。若汝三更半覺,而肯一參萬歲,月也應含羞。弄影浮雲上,圓缺總清秋。
數花須,黏柳絮,汝風流。差排蟻國,蝦島立地鳳麟洲。既道尼山出世,又召東山入夢,鏡裏是真頭。烱烱明看汝,更上一層樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三更半覺:三更,即半夜;半覺,半睡半醒。
- 參萬歲:參,參悟;萬歲,指長遠的時間。
- 弄影:指月影。
- 數花須:數,細數;花須,花蕊。
- 黏柳絮:黏,粘附;柳絮,柳樹的種子,帶有白色絨毛。
- 差排蟻國:差排,安排;蟻國,比喻微小的國家或地方。
- 蝦島:比喻小島。
- 鳳麟洲:神話中的仙島。
- 尼山:指孔子,孔子出生於尼山。
- 東山:指隱居之地,也指謝安。
- 烱烱:明亮的樣子。
翻譯
我自然不是你的法則,何必爲你而憂愁。不是你的法則,你也不必爲我擔憂。如果你在三更半夜半睡半醒之間,願意參悟長遠的時間,月亮也應該感到羞愧。月影在浮雲之上搖曳,無論圓缺,總是清秋的景象。
細數花蕊,粘附柳絮,你的風流韻事。安排小小的蟻國,在蝦島上立地成仙島。既然說孔子出世,又召謝安入夢,鏡中的頭顱是真實的。明亮地看着你,更上一層樓。
賞析
這首作品以超脫的視角探討了人與自然、人與自我之間的關係。通過「我自非卿法,何事爲卿愁」表達了作者對於個人情感與法則的獨立思考,強調了自我與外界的分離。詩中運用了豐富的意象,如「三更半覺」、「參萬歲」、「弄影浮雲上」等,構建了一個既神祕又富有哲理的意境。結尾的「烱烱明看汝,更上一層樓」則展現了作者對於追求更高境界的嚮往和決心。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了作者對於人生和宇宙的深刻洞察。