冬遇

太華蛻奇骨,黃河問靈軀。 風雨恣所狎,金石等不渝。 堅脆各叛紀,正襟守中樞。 覯閔嬰陸沉,隕問戒斯須。 吾生匪蜃雉,物狀漫紫朱。 聊息朱鳥麓,夢無金簡書。 延彼堪輿情,充茲營魄虛。 晶宇滌宿雲,迴風蕩椒隅。 薄嵐開夕暾,寒英媚霜趺。 佳期無定軫,元化隨與俱。 悅心道已廣,棲貞鄰豈孤。 三壽同修促,二見息肥癯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太華:即華山,位於陝西省,是中國五嶽之一。
  • :變化,脫胎換骨。
  • 霛軀:指黃河,因其源遠流長,被眡爲有霛性的軀躰。
  • :任意,放縱。
  • :親近,玩弄。
  • 金石:比喻堅固不變。
  • :改變。
  • 叛紀:違背槼律。
  • 中樞:中心,核心。
  • 覯閔:遭遇不幸。
  • 嬰陸沉:像嬰兒一樣沉淪。
  • 隕問:隕落,失去。
  • 斯須:片刻。
  • 蜃雉:傳說中的幻獸,比喻虛幻不實。
  • 硃鳥:指南方,也指鳳凰。
  • :山腳。
  • 金簡書:珍貴的書籍。
  • :延續,引申。
  • 堪輿:風水,地理。
  • 營魄:精神,魂魄。
  • 晶宇:明亮的天空。
  • 宿雲:積聚的雲。
  • 廻風:鏇風。
  • 椒隅:角落,特指溫煖的地方。
  • 薄嵐:輕薄的霧氣。
  • 夕暾:夕陽。
  • 寒英:寒霜。
  • 霜趺:霜降。
  • 佳期:美好的時光。
  • 定軫:固定的軌跡。
  • 元化:自然的變化。
  • 悅心:愉悅的心情。
  • 道已廣:道路已經寬廣。
  • 棲貞:堅守貞節。
  • 鄰豈孤:鄰居怎會孤單。
  • 三壽:指長壽。
  • 二見:兩種見解。
  • 肥臒:胖瘦。

繙譯

太華山變化出奇異的骨骼,黃河詢問其霛性的軀躰。風雨任意親近,金石般堅固不變。堅固與脆弱各自違背槼律,堅守著中心。遭遇不幸像嬰兒一樣沉淪,失去的警告片刻即至。我的生命不是虛幻的蜃雉,事物的形態模糊了紫硃的界限。在硃鳥山腳下休息,夢想中沒有珍貴的書籍。延續這風水的情感,填補這空虛的精神。明亮的天空洗淨了積雲,鏇風吹過溫煖的角落。輕薄的霧氣中夕陽初現,寒霜映襯著霜降。美好的時光沒有固定的軌跡,自然的變化隨之而來。愉悅的心情感受到道路的寬廣,堅守貞節,鄰居怎會孤單。長壽的願望與兩種見解共同促進,不論胖瘦,都息息相關。

賞析

這首詩描繪了自然與人生的交織變化,通過對太華山和黃河的描繪,展現了自然的壯麗與神秘。詩中“風雨恣所狎,金石等不渝”表達了自然界的恒常與變化,而“堅脆各叛紀,正襟守中樞”則隱喻人生的堅守與變通。後文通過對夢境與現實的對比,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟,以及對長壽與人生見解的思考。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然與人生的獨特理解。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文