(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嬴皇:指秦始皇。
- 兀山:指秦始皇陵墓所在的驪山。
- 千春:千年。
- 粉黛:指美女。
- 秦淮:指南京的秦淮河,古時爲繁華之地。
- 芙蓉:指寶劍上的裝飾。
- 蝕:侵蝕,損壞。
- 鴛鴦:指金釵上的裝飾。
- 坼:裂開。
- 通閏:指閏月。
- 紫莽:紫色的草,此処可能指某種植物。
- 皇媧:神話中的女媧,傳說中補天的女神。
- 擧櫂:劃船。
- 玉樹歌:指古代的一種歌曲。
- 越娃:越地的女子。
繙譯
秦始皇將金子埋藏在驪山,千年的時光使秦淮河的美女消逝。 寶劍上的芙蓉裝飾被侵蝕,金釵上的鴛鴦裝飾裂開。 三月裡閏月衹有紫色的草,五彩石想要補天卻無人是女媧。 劃船時唱起年少的歌,玉樹歌終了,越地的女子哭泣。
賞析
這首詩通過對秦始皇陵墓和秦淮河的描繪,展現了歷史的滄桑和時光的無情。詩中“嬴皇兀山輦金埋”與“千春粉黛消秦淮”形成對比,前者暗示了秦始皇的權勢和財富,後者則表達了繁華的消逝。後兩句則通過寶劍和金釵的損壞,進一步以物喻人,抒發了對美好事物逝去的哀愁。最後兩句則通過歌聲和哭泣,表達了青春易逝、美好不再的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對歷史和人生的深刻思考。