(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 魚子鱉裙:指魚卵和鱉的裙邊,這裏比喻瑣碎的事物。
- 蜂腰鶴膝:形容人的姿態或形狀,這裏比喻短暫的心思。
- 蠹(dù):蛀蟲,這裏指書籍中的蛀蟲。
- 恣:任意,放縱。
- 橫吞墨:比喻大量閱讀或寫作。
- 絃斷:比喻音樂或琴聲的突然中斷。
- 竊聽琴:暗中聽琴。
- 劫灰:佛教用語,指世界毀滅後的餘燼,這裏比喻殘破的事物。
- 砌:堆砌,這裏指用劫灰堆砌。
- 雕樑:雕花的屋樑,這裏指精美的建築。
- 燕壘:燕子的巢。
翻譯
終年忙碌於瑣碎之事,如魚子鱉裙,而心思卻如蜂腰鶴膝般短暫易變。 書籍中的蛀蟲被除去後,我可以任意地大量閱讀和寫作;琴絃斷了,又有誰會暗中偷聽呢? 清晨洗臉時,才意識到自己的鼻孔;昨天趁着天陰,趕緊澆花。 劫後的灰燼被揉得如泥一般爛,被用來堆砌在精美的屋樑上,深藏在燕子的巢裏。
賞析
這首作品通過對比終年忙碌與短暫心思、閱讀寫作與琴聲中斷等意象,表達了作者對生活的深刻感悟。詩中「魚子鱉裙」與「蜂腰鶴膝」形成鮮明對比,突顯了生活的瑣碎與內心的多變。後兩句則通過「劫灰」與「雕樑燕壘」的結合,暗示了歷史的滄桑與現實的安穩之間的張力。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對生活的獨特見解和深刻洞察。