白雲歌

前日浮雲飛出山,山前爲雨不曾還。 雲收雨散無消息,何似青山一碧閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒(xián):同「閒」,悠閒、自在。

翻譯

前些日子,浮雲從山中飛出, 山前下起了雨,雲卻未曾歸來。 如今雲散雨停,毫無音訊, 不如那青山,一碧悠閒自在。

賞析

這首作品以白雲和青山爲對比,表達了詩人對自然之美的嚮往和對世事無常的感慨。詩中,「浮雲飛出山」與「青山一碧閒」形成鮮明對比,浮雲象徵着變幻無常的世事,而青山則代表着永恆不變的自然之美。通過這種對比,詩人表達了對寧靜、自在生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受和哲理的思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文