(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遣:使,讓。
- 病軀:生病的身體。
- 汝輩:你們。
- 菜羹:用蔬菜煮成的簡單湯羹。
- 出:出現,這裏指做。
- 人間第一菜羹難:意指在人間,最簡單的事情往往最難做好。
翻譯
一年到頭,我這病弱的身體得不到片刻安寧,這件事你們應該看得很清楚。 不是爲了做菜羹才需要你們出來幫忙,而是因爲,在人間,最簡單的菜羹往往最難做好。
賞析
這首詩是王夫之對生活的深刻感悟。詩中,他以自己的病軀爲引子,表達了對生活的無奈和對簡單事物的深刻認識。他指出,儘管菜羹看似簡單,但在人間,最簡單的事情往往最難做好,這反映了作者對生活本質的深刻洞察。通過這首詩,王夫之傳達了一種生活哲學:簡單的事情並不簡單,需要我們用心去做,去體會。