(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 層臺:高聳的樓臺。
- 高構:高大的建築。
- 嵐光:山間霧氣反射的光。
- 謾倚:隨意地倚靠。
- 危欄:高樓的欄杆。
- 極目:盡目力所及地遠望。
- 冥鴻:指高飛的鴻雁,比喻志向高遠的人。
- 快雲霄:形容心情暢快,如同飛翔在雲霄之上。
翻譯
高聳的樓臺對着江潮,海上的景色和山間的霧光遙遙可望。 隨意地倚靠在高樓的欄杆上,盡目力所及地遠望,心情暢快如同高飛的鴻雁在雲霄之上。
賞析
這首作品通過描繪層臺遠眺的景象,表達了詩人對自然美景的欣賞和內心的暢快。詩中「層臺高構對江潮」一句,既展現了樓臺的高聳,又暗示了江潮的壯闊,形成了一幅宏大的自然畫卷。後兩句則通過「謾倚危欄長極目」和「冥鴻千里快雲霄」的對比,表達了詩人遠望時的自由與暢快,以及對高遠志向的嚮往。整首詩語言簡練,意境開闊,情感真摯,給人以美的享受和精神的鼓舞。
王猷
王猷,字胤方,號壯其。東莞人。王希文族孫。明神宗萬曆四十四年(一六一六)進士,授行人,升戶部主事,視稅崇文門。時魏忠賢專權,猷力求外補,因出任泉州知府。值海盜鄭芝龍擁兵進逼府城,內外空虛,人無守志。猷督兵嚴守,屢挫其銳,芝龍知不可犯,退兵求撫。後芝龍舊部李魁奇等復叛,猷授芝龍方略,命討之。又捐俸築炮臺以扼其險。會官兵失利,叛軍舟師直抵內港,猷親身督戰,發巨炮擊沉其舟,敵潰逃。又先後擒獲海盜首領,浙閩粵海患乃平。升興泉道副使,卒於任。追贈太僕寺卿。有《壯其遺集》。明張二果、曾起莘修崇禎《東莞縣誌》卷五、清郭文炳修康熙二十八年刻本《東莞縣誌》卷一二、清道光《廣東通志》卷二八三有傳。王猷詩,向無刻本,僅族內流傳鈔本。今以張淦祥、楊寶霖主編《莞水叢書》第二種影印民國初其後人王潤家鈔本《壯其遺集》爲底本(已爲海內孤本)整理,並所輯佚詩,合爲一卷。
► 39篇诗文