(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 官誥:古代任命或封贈官員的文書。
- 慶曆:北宋仁宗年號,公元1041年至1048年。
- 官卑:官職低微。
- 跡遁:隱居不仕。
- 道彌通:道義更加通達。
- 金門:指朝廷。
- 剡:指剡溪,這裏比喻推薦。
- 璧水銅:指學宮,古代學宮的銅璧。
- 七閩:指福建,古代福建有七閩之稱。
- 化雨:比喻良好的教育。
- 芸閣:指藏書的地方,這裏指官誥。
- 絲綸:指皇帝的詔書。
- 芹宮:指學宮。
- 祀享:祭祀。
- 雲孤:雲中的孤鶴,比喻高潔的人。
- 故物:舊物,這裏指陳烈的名聲和事蹟。
- 高蹤:高尚的行跡。
翻譯
我愛慕陳夫子,他的名聲在慶曆年間非常高。儘管他的官職低微,但他的心懷古道,隱居不仕,道義卻更加通達。雖然多次被推薦到朝廷,但他難以被學宮所束縛。福建因他的教化而受益,百代人都仰慕他的儒學風範。他的官誥如同藏書閣中的珍貴文獻,與學宮的祭祀享有同等榮耀。他如同雲中的孤鶴,憐惜舊物,應當繼續傳承他的高尚行跡。
賞析
這首作品表達了對宋儒陳烈的敬仰之情,讚頌了他的高尚品質和深遠影響。詩中,「官卑心獨古」一句,既體現了陳烈雖官職不高但心懷古道的精神風貌,又暗含了對他的敬佩。後文通過對陳烈在福建的教化影響和儒學傳承的描述,進一步強調了他的歷史地位和價值。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了陳烈的人格魅力和儒學精神。