梧桐江用韻

鳳鳥久不至,梧桐生高岡。 我來竟日坐,清陰灑衣裳。 援琴俯流水,調短意苦長。 遺音滿空谷,隨風遞悠揚。 人生貴自得,外慕非所臧。 顏子豈忘世,仲尼固遑遑。 已矣復何事,吾道歸滄浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梧桐:一種樹,傳說中鳳凰喜歡棲息的樹。
  • 高岡:高的山脊。
  • 援琴:拿起琴來彈奏。
  • 流水:指琴曲《流水》,寓意深遠。
  • 顏子:指顏回,孔子的弟子,以德行著稱。
  • 仲尼:孔子的字。
  • 遑遑:匆忙不安的樣子。
  • 滄浪:指隱逸的生活,源自《楚辭·漁父》。

翻譯

鳳凰久已不降臨,梧桐樹卻生長在高高的山岡上。 我整天坐在這裏,清新的樹蔭灑落在我的衣裳上。 我拿起琴來彈奏《流水》,曲調雖短,意境卻深遠。 留下的音樂充滿了空谷,隨着風聲傳遞着悠揚的旋律。 人生最重要的是自得其樂,追求外在的東西並非真正的善。 顏回難道忘記了世事嗎?孔子也總是匆忙不安。 算了吧,還有什麼事呢?我的道路歸於隱逸的滄浪之中。

賞析

這首詩表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗的淡漠。詩中,「梧桐生高岡」象徵着詩人高潔的品格,而「援琴俯流水」則體現了詩人對音樂和自然的熱愛。通過對比顏回和孔子的生活態度,詩人表達了自己對「自得」生活的追求,最終歸結於「吾道歸滄浪」,顯示了詩人對隱逸生活的堅定選擇。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求內心寧靜的理想。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文