七月十六

· 王跂
歸眠秋寺鐘,露氣撲晴空。 叢翠安圓月,莖朱抗細風。 翻翻遷樹鳥,唧唧傍燈蟲。 坐想前年夜,清江泊釣篷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晴空:晴朗的天空。
  • 叢翠:密集的綠色植物。
  • 莖朱:紅色的莖。
  • 翻翻:形容鳥兒飛翔的樣子。
  • 唧唧:蟲鳴聲。
  • 釣篷:釣魚時用來遮擋的小篷。

翻譯

歸家後在秋天的寺院中入睡,聽着鐘聲,露水氣息撲向晴朗的天空。 密集的綠葉間,圓月安然懸掛,紅色的莖在微風中輕輕搖曳。 鳥兒在樹間翻飛遷移,蟲兒在燈旁唧唧鳴叫。 坐着回想起前夜,清江邊泊着釣魚的小篷。

賞析

這首詩描繪了一個秋夜的靜謐景象,通過細膩的自然描寫,展現了詩人對自然美景的深刻感受。詩中「露氣撲晴空」一句,既表現了秋夜的清新,又帶有詩人對自然氣息的敏銳捕捉。後文通過對鳥兒和蟲鳴的描寫,增添了夜晚的生動氣息。結尾的「清江泊釣篷」則是詩人對往昔寧靜生活的懷念,整首詩充滿了對自然和生活的熱愛與懷念。