(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 登艫(lú):登上船頭。
- 清嘯:清脆的嘯聲,指高聲歌唱或吟詠。
- 鏡湖:比喻湖面平靜如鏡。
- 微月:指新月或月色微弱。
- 澄:清澈。
- 歸雲:飄動的雲彩。
- 鳥邊迥:鳥兒飛翔的天空顯得遙遠。
- 水木:水邊的樹木。
- 孤崖:孤立的懸崖。
- 陰暝:陰暗。
- 矧(shěn):何況。
- 簪佩:古代官員或士人佩戴的裝飾品,這裏指同行的朋友。
- 滄洲興:指對隱居生活的嚮往。
- 棹歌:划船時唱的歌。
- 煙磬:指遠處寺廟的鐘聲,因距離遠而顯得朦朧如煙。
翻譯
登上船頭,我高聲吟詠,夕陽下的鏡湖顯得格外清澈。 微弱的月光照在湖面上,歸雲在鳥兒飛翔的天空顯得遙遠。 水邊的樹木帶來了夏夜的涼爽,孤立的懸崖打破了周圍的陰暗。 何況我們這些同行的人,又都對隱居生活有着共同的嚮往。 午夜時分,我們划船唱着歌歸來,遠處的山峯迴蕩着朦朧的鐘聲。
賞析
這首作品描繪了與朋友們一同泛舟湖上的情景,通過夕陽、微月、歸雲等自然元素的描繪,營造出一種寧靜而遙遠的意境。詩中「水木生夏涼,孤崖破陰暝」一句,巧妙地運用了對仗和意象,表達了夏夜的涼爽和孤崖帶來的視覺衝擊。結尾的「中夜棹歌還,遙峯響煙磬」則增添了一種超脫塵世的氛圍,體現了詩人對隱逸生活的嚮往和與朋友們共享自然之美的愉悅心情。