贈別曾君伯剛遊廣東訪陳潮州
曾君遠遊何所親,潮陽太守君故人。
豪士滿堂皆贐別,嗟予四壁常家貧。
看君豈是彈冠客,聞道芹邊久虛席。
網罟寧加縱壑鱗,樊籠不掩沖霄翼。
家林別去且遲遲,道過溫陵謁舊知。
司校閒堂連別墅,參軍遺像有新祠。
清漳山水舊城池,羅氏繁華昔在茲。
馹路停驂空弔古,河橋買醉更題詩。
雙旌出迓韓山口,未話鄉心即攜手。
遠道休愁館穀稀,故人俸祿堪沽酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 贐別:送別時贈送禮物。
- 彈冠客:指準備出仕的人。
- 芹邊:指學宮,古代學宮有芹藻之屬,故稱。
- 網罟:捕魚或鳥獸的工具,比喻束縛。
- 縱壑鱗:比喻自由自在地生活。
- 樊籠:關鳥獸的籠子,比喻束縛。
- 沖霄翼:比喻志向高遠。
- 溫陵:地名,今福建泉州。
- 司校:官名,掌管學校的官員。
- 閒堂:空閒的廳堂。
- 參軍:官名,古代軍隊中的參謀。
- 新祠:新建立的祠堂。
- 清漳:水名,流經福建。
- 羅氏:指羅姓家族。
- 馹路:古代驛站間的道路。
- 館穀:指住宿和飲食。
- 沽酒:買酒。
翻譯
曾君遠遊,所親近的是潮陽太守,他是你的故人。滿堂的豪士都在送別你,而我卻家徒四壁,常感貧困。看你並非是那種準備出仕的人,聽說學宮那邊已經很久沒有你的位置了。捕魚或鳥獸的工具不會束縛那些在深壑中自由遊弋的魚,關鳥獸的籠子也不會限制那些志向高遠的鳥。
你離開家鄉去遠方,暫且不要急,路過溫陵時,去拜訪一下舊日的朋友。學校的官員在空閒的廳堂裏,連着別墅,參軍的遺像在新建的祠堂裏。清漳山水環繞的舊城池,羅氏家族的繁華曾經在此。在驛站間的道路上停下馬車,空自憑弔古蹟,河橋上買醉,更題詩留念。
雙旌旗迎接你到韓山口,還未談及鄉心,便已攜手。遠道而來,不必擔心住宿和飲食稀少,故人的俸祿足以買酒相待。
賞析
這首作品描繪了曾君遠遊的情景,通過對比滿堂豪士與自己家貧的境遇,表達了作者對友人的羨慕與祝福。詩中運用了豐富的比喻,如「網罟寧加縱壑鱗,樊籠不掩沖霄翼」,形象地表達了作者對友人自由高遠志向的讚賞。同時,詩中也不乏對友人旅途中的關懷,如「遠道休愁館穀稀,故人俸祿堪沽酒」,體現了深厚的友情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩歌的風采。