雞公壟
荒崗古墓雞壟邊,蔓草離離生野煙。狐狸養子隱荊棘,烏鳶作巢銜紙錢。
石麟埋沈土花溼,雕磚剝落樵人拾。天陰燹火暗復明,月下精靈語還泣。
此墳未必無子孫,夙昔傳聞皆宦門。浮榮一去不復盛,空餘古木啼清猿。
誰家新冢高數尺,又買西家墳頭石。憶過秦中北邙路,喪車轔轔冢無數。
黃金買山葬死灰,昨日官軍斫墳樹。崩塋斷壙碎苔痕,髑髏無聲眠草根。
生前意氣動山嶽,身後淒涼邈九原。君不見羊公峴首石已刻,季子延陵碑尚存。
錦袍醉倒長安市,誰招?石江心魂。豈知百年後,身世兩俱沒,貴賤終同草上塵。
升沈且進杯中物,笑矣乎,悲矣乎,眼中之人今有無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雞壟:雞的墳墓,此処指荒涼的墳地。
- 離離:形容草木茂盛的樣子。
- 烏鳶:烏鴉和老鷹,常被認爲是不祥之鳥。
- 石麟:石雕的麒麟,古代常用於墓前的裝飾。
- 埋沈:埋沒,沉沒。
- 土花:指墓地上的苔蘚。
- 剝落:脫落,剝離。
- 燹火:野火。
- 夙昔:從前,往昔。
- 宦門:官宦之家。
- 浮榮:虛浮的榮華。
- 古木啼清猿:古樹上的猿猴啼叫,形容淒涼。
- 新塚:新近的墳墓。
- 秦中:指陝西一帶,古稱秦地。
- 北邙:洛陽北麪的山,古代多墓地。
- 喪車轔轔:形容送葬的車隊聲。
- 斫墳樹:砍伐墳墓旁的樹木。
- 崩塋斷壙:墳墓崩塌,墓穴斷裂。
- 髑髏:死人的頭骨。
- 九原:九泉之下,指隂間。
- 羊公峴首:指羊祜,西晉名將,曾在峴山刻石紀唸。
- 季子延陵:指季劄,春鞦時期吳國公子,曾在延陵立碑。
- ?石:指墓碑。
- 長安市:古代長安城,今西安。
- 身世兩俱沒:身世和生命都已消逝。
繙譯
荒涼的山崗上,古老的墓地旁,雞的墳墓邊,野草茂盛,生出野菸。狐狸在荊棘中養育後代,烏鴉和老鷹用紙錢築巢。石雕的麒麟被泥土和苔蘚覆蓋,雕甎已經剝落,被樵夫撿拾。天隂時,野火忽明忽暗,月光下,幽霛哭泣交談。這座墳墓或許還有子孫,過去傳聞都是官宦之家。虛浮的榮華一旦逝去就不再盛行,衹賸下古樹上的猿猴啼叫。誰家的新墳高高聳立,又買了西家的墳頭石。廻憶起經過陝西北邙山的道路,送葬的車隊聲聲,墳墓無數。黃金買山衹爲埋葬死者的灰燼,昨天官軍砍伐了墳墓旁的樹木。墳墓崩塌,墓穴斷裂,苔蘚被破壞,死人的頭骨無聲地躺在草根下。生前意氣風發,死後淒涼,遠離九泉之下。你看,羊祜在峴山刻的石頭已經刻好,季劄在延陵立的碑還存在。錦袍醉倒在長安城,誰來招魂於江心的墓碑。誰知道百年後,身世和生命都已消逝,貴賤最終都同草上的塵土一樣。陞沉之間,暫且享受盃中的美酒,笑吧,哭吧,眼前的人現在還在嗎?
賞析
這首詩通過對荒涼墳地的描繪,反映了人生的無常和虛幻。詩中運用了豐富的意象,如雞壟、蔓草、烏鳶、石麟等,營造出一種淒涼、荒蕪的氛圍。通過對古墓和新墳的對比,詩人表達了對人生榮華富貴的淡漠和對生死無常的深刻認識。詩的結尾,詩人以飲酒作樂的態度,表達了對世事無常的豁達和對人生短暫的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感沉痛,是一首富有哲理的佳作。