客中歌越調

· 王恭
遙村燈火絕人行,一曲淒涼對月明。 山葉下時孤雁冷,鄰雞啼斷百蟲鳴。 黃沙磧裏霜天夢,白草邊頭日暮情。 欲變商音誰感激,滿天涼雨送餘聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淒涼:形容悲傷、冷清。
  • 山葉:山中的落葉。
  • 孤雁:孤單的雁,常用來比喻孤獨或離羣。
  • 黃沙磧:指沙漠或沙地。
  • 白草:枯萎的草。
  • 商音:古代五音之一,代表悲傷的音調。
  • 感激:此處指引起共鳴或感動。

翻譯

遠處的村莊燈火已熄,無人行走,我對着明亮的月光唱起一曲悲傷的歌。山中的落葉飄下,孤雁感到寒冷,鄰家的雞啼聲停止後,百蟲開始鳴叫。在沙漠中的沙地上,我在霜天的夢境中,站在枯萎的草邊,感受着日暮的情感。想要改變這悲傷的音調,卻無人能引起共鳴,只有滿天的涼雨伴隨着餘音。

賞析

這首作品描繪了一個孤獨的夜晚,通過遠村、孤雁、百蟲等意象,傳達出深沉的孤寂和淒涼。詩中「黃沙磧裏霜天夢,白草邊頭日暮情」表達了對遠方和時光流逝的感慨。結尾的「欲變商音誰感激,滿天涼雨送餘聲」則抒發了無法改變現狀的無奈和對共鳴的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對孤獨和時光易逝的深刻感受。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文