(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 薊門:古地名,在今北京市西南。
- 燕台:又稱金台,戰國時燕昭王所築,用以招攬賢士。
- 樂將軍:指樂毅,戰國時燕國名將。
繙譯
薊門的霜葉正紛紛落下,我看不見燕台,衹能看見滿天的雲。 你去了之後,試著看看台下的草,還有誰會再想起那位樂將軍呢?
賞析
這首作品通過描繪薊門鞦景,抒發了對歷史變遷的感慨。詩中“薊門霜葉正紛紛”一句,既展現了鞦天的蕭瑟,又暗含了對時光流逝的無奈。後兩句則通過燕台和樂將軍的典故,表達了對歷史英雄的懷唸和對現實人事無常的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對歷史的沉思。