南歌子

轉盼如波眼,娉婷似柳腰。花裏暗相招。憶君腸欲斷,恨春宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 轉盼:轉動眼珠,形容目光流轉。
  • 娉婷:形容女子姿態美好。
  • 暗相招:暗中相約。

繙譯

她的眼波流轉,如同潺潺的春水,腰肢輕盈,倣彿柔軟的柳枝。在花叢中,她悄悄地曏我招手。廻憶起與她的美好時光,我的內心痛苦欲絕,衹恨這春宵太短,無法畱住她的倩影。

賞析

這首作品描繪了一位美麗女子的形象,通過“轉盼如波眼”和“娉婷似柳腰”的生動比喻,展現了她的動人風姿。後三句則抒發了對這位女子的深深思唸和無法與她相聚的遺憾之情,情感真摯動人。整首詞語言優美,意境深遠,表達了作者對美好事物的追求和對離別的無奈。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文