贈蜀中王鎮撫

· 樑蘭
先皇有天下,將軍守閬州。 去家八千里,握節三十秋。 撫士能深知,籌邊遂良謀。 子孫日以長,功名日以收。 昨聞朝上京,復許旋故丘。 暫合姻戚歡,靡遑桑梓留。 劍閣擬玉門,詎非定遠侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閬州:今四川省閬中市。
  • 握節:持節,指擔任官職。
  • 籌邊:謀劃邊疆事務。
  • 桑梓:指故鄉。
  • 劍閣:位於四川省,是古代重要的關隘。
  • 玉門:指玉門關,古代絲綢之路的重要關口。
  • 定遠侯:古代爵位名,此處指封侯。

翻譯

在先皇統治天下的時候,將軍鎮守在遙遠的閬州。 離家已有八千里之遙,擔任官職至今已三十個春秋。 他深知如何撫慰士兵,謀劃邊疆事務展現出卓越的智謀。 他的子孫日漸成長,功名也日益顯赫。 昨日聽說他奉命回京,又被允許返回故鄉。 他暫時與親戚歡聚,卻無暇長久留在故鄉。 劍閣雖似玉門關,但他並非定遠侯。

賞析

這首作品讚頌了一位長期鎮守邊疆的將軍,他忠誠職守,智勇雙全,深受士兵愛戴。詩中通過「握節三十秋」展現了將軍的長期堅守,而「籌邊遂良謀」則突出了他的智謀。最後兩句以劍閣與玉門關相比,暗示將軍的功績雖大,但並未因此封侯,表達了對將軍功績的肯定與對其未獲應有封賞的遺憾。

樑蘭

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。師陳一德。工詩,但才調不如師。間居不仕,自號畦樂。有《畦樂詩集》。 ► 229篇诗文