(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寶地:指珍貴的土地,這裏特指金山寺所在地。
- 雄蟠:雄壯地盤踞。
- 江渚:江中的小洲。
- 巍峨:形容山或建築物高大雄偉。
- 樓閣:泛指樓房。
- 勢凌空:氣勢高聳入雲。
- 八窗:指多扇窗戶,形容建築的寬敞明亮。
- 青嶂:青色的山峯。
- 綺櫳:華麗的窗戶。
- 遊覽:遊玩觀賞。
- 杳無:完全沒有。
- 車馬:車輛和馬匹,這裏指交通工具。
- 登臨:登山臨水,泛指遊覽山水。
- 客舟:載客的船隻。
- 中流砥柱:比喻堅強的、能起支柱作用的人或集體。
- 浩劫:大災難。
- 豈有窮:怎麼會有盡頭。
翻譯
金山寺如寶地般雄壯地盤踞在江中的小洲上,其巍峨的樓閣氣勢高聳入雲。多扇窗戶連通着青色的山峯,四面波光映照着華麗的窗戶。這裏遊覽時完全沒有車馬的喧囂,只有依靠載客的船隻才能到達。金山寺如中流砥柱般屹立千古,面對茫茫的浩劫,它的存在似乎永無止境。
賞析
這首作品描繪了金山寺的雄偉壯觀和其獨特的地理位置。詩中,「寶地雄蟠江渚中」一句,既表達了金山寺的地理優勢,又突出了其雄偉的氣勢。後文通過「八窗雲氣連青嶂,四面波光蕩綺櫳」進一步以景生情,展現了金山寺的自然美景和寧靜氛圍。結尾的「中流砥柱成千古,浩劫茫茫豈有窮」則深刻表達了金山寺的歷史地位和永恆價值,體現了詩人對這座古寺的敬仰之情。